Gao Zhisheng, a Chinese Human Rights lawyer, is being detained in the Shaya-prison in Xinjiang. He defended, amongst others, followers of the Falun Gong movement who were being prosecuted.

At the end of 2005 his law licence was not renewed; this was in response to his open letters to the Chinese government in which he requested an examination into the prosecution of followers of religious minorities such as the Falun Gong. Also, Gao’s law firm was closed by the government for a year, for no valid reason.

In December 2006 Gao was sentenced to three years in prison for ‘inciting to undermine the state’. After worldwide protests, this was later converted into a five-year suspended sentence and five-year deprivation of political rights and was released to go home. In September 2007 Gao wrote an open letter to the American House of Representatives, seeking attention for the deteriorating of the human rights situation in China. He also wrote that he could not support China’s hosting the Olympic Games. On 22 September 2007 he was taken by plainclothes police officers, beaten unconscious and imprisoned for six weeks at an unknown location. In November 2007 he was placed under house arrest. He was not allowed to receive visitors and his bank account was frozen, which caused extreme financial problems for his family. Also, his family was constantly harassed and intimidated by the state security forces.

From 19 January 2009 he was missing for 14 months. By mid-March 2010 it became known that he had been detained, and two weeks later Gao spoke to journalists by telephone. He told them he had been sentenced, but released by the end of September 2009. Since then he has lived in retirement in the north of China, probably guarded and tailed by the police. In early April he even returned to Beijing, where he worked.

Since 20 April 2010 nothing had been heard from Gao Zhisheng and it was unknown whether he had been detained again. In December 2011 the state radio announced that Gao Zhisheng was sent to prison for 3 years for violating the conditions of his suspended sentence. He is being detained in Shaya county, Akdsu district in Xinjang. After March 2012 there had been no sign of life for nine months before China Aid confirmed, after being in contact with Gao’s wife, that the prominent Chinese Human Rights lawyer was alive and had been visited by his family. January 2013 was the last time his family – his brother and his father-in-law – was allowed to visit him.

On 6 August 2010 the American Bar Association presented the Human Rights Lawyer Award to Gao Zhisheng.

Gao Zhisheng, Chinees mensenrechtenadvocaat, werd vastgehouden in het Shaya-gevangenis, in de provincie Xinjiang. Hij spande zich als advocaat onder meer in voor vervolgde aanhangers van de Falun Gong.

Eind 2005 werd zijn advocatenvergunning niet verlengd als reactie op zijn open brieven aan de Chinese overheid, waarin hij opriep tot onderzoek naar de vervolging van aanhangers van religieuze minderheden als de Falun Gong. Ook werd het advocatenkantoor van Zhisheng van overheidswege zonder opgaaf van redenen voor een jaar gesloten.

In december 2006 werd Zhisheng veroordeeld tot drie jaar gevangenisstraf wegens ‘het aanzetten tot ondermijning van de staat’. Deze straf werd later, na wereldwijd protest, omgezet in vijf jaar voorwaardelijk plus vijf jaar ontzegging van al zijn politieke rechten.

Zhisheng schreef in september 2007 een open brief naar het Amerikaanse Huis van Afgevaardigden, waarin hij aandacht vroeg voor de verslechterende mensenrechtensituatie in China. In deze brief stelde hij ook dat hij China’s gastheerschap van de Olympische Spelen niet kon steunen. Vervolgens werd hij op 22 september 2007 meegenomen door politie in burger, bewusteloos geslagen en zes weken gevangen gezet op een onbekende plek.

In november 2007 werd hij onder huisarrest geplaatst. Hij mocht geen bezoek ontvangen en zijn bankrekening werd geblokkeerd. Ook werd zijn familie voortdurend lastiggevallen en geïntimideerd door de staatsveiligheidsdienst.

Vanaf 19 januari 2009 werd hij 14 maanden vermist. Half maart 2010 werd bekend dat hij vast had gezeten, en twee weken later sprak Gao aan de telefoon met journalisten. Hij vertelde dat hij was veroordeeld, maar eind september 2009 vrijgelaten. Hij leefde sindsdien in het noorden van China een teruggetrokken bestaan en werd vermoedelijk bewaakt en in de gaten gehouden door de politie. Begin april was hij zelfs teruggekeerd naar Peking waar hij werkte.

Na 20 april 2010 werd lang niets meer van hem vernomen en het was onbekend of hij zich had teruggetrokken of opnieuw werd vastgehouden. In december 2011 werd op de staatsradio gemeld dat hij voor 3 jaar naar de gevangenis moest vanwege ‘het schenden’ van de voorwaarden van zijn opgeschorte straf. Na maart 2012 werd er vervolgens opnieuw negen maanden niets vernomen, totdat China Aid bevestigde, na contact met Gao’s vrouw, dat de advocaat in leven was en bezoek van zijn familie had ontvangen. In januari 2013 was het voor het laatst toegestaan dat hij door zijn familie – zijn broer en zijn schoonvader – mocht worden bezocht.

Op 6 augustus 2010 kende de American Bar Association de Human Rights Lawyer Award toe aan Gao Zhisheng.

In augustus 2014 werd bekend dat Gao is vrijgelaten.

Op 13 augustus 2017 is de broer van Gao bij hem thuis geweest om hem te bezoeken. Gao was echter nergens te bekennen en dus is hij als vermist bij de lokale politie opgegeven. De echtgenote van Gao, die sinds 2009 in de Verenigde Staten woont, kon haar man ook niet bereiken.

Vervolgens heeft de Chinese autoriteiten op 13 september 2017 de broer geïnformeerd dat Gao zich in “police custody” in Beijing bevindt.

Verdere informatie over de detentie van Gao is anno mei 2019 nog steeds niet voor handen.

Laatst bijgewerkt op 15 juli 2019